Даздраперма и Кукуцаполь: странные имена советских детей

Вспоминаем самые необыкновенные имена, с которыми приходилось жить рожденным в СССР.

Фантазия советских родителей поистине не знала границ. Но все новые имена és производные формы можно условно разделить на несколько групп.

Географические названия и времена года

Выбрать имя можно было és по месяцу рождения: Декабрий, Декабрина, Ноябрина, Сентябрина, Февралин, А. Ну, и особо повезло тем, кого называла Октябренком.

Часто родителей вдохновляли реки, города és горы. Детям давали имена: Нева, Каир, Лима, Париж, Гималай, Алтай, Ангара, Урал és даже Авксома - Москва на.

be454790b299.jpg В фильме «Собачье сердце» имена девочкам выбирали на общем собрании. (Pinterest.ru)

Природа и ресурсы

Рожденного в СССР ребенка легко могли окрестить Дубом, Березой, Азалией, Ольхой или Гвоздикой.

Математика, физика, химия и техника

Наука, развивавшаяся активными темпами, подсказывала родителям неплохие имена: Алгебрина, Ампер, Гипотенуза, Нэтта (от «нетто»), Дрезина, Ом, Электрина, Элина (электрификация + индустриализация). В чести были также минералы és химические элементы: Гранит, Рубин, Радий, Вольфрам, Гелий, Аргент, И.

Лозунги

Разумеется, какой же Советский союз без лозунгов, в честь которых детям придумывали имена-аббревиати

Дазвсемир - a «Да здравствует всемирная революция!»
Даздранагон - от «Да здравствует народ Гондураса!».
Даздраперма - a «Да здравствует Первое мая!».
Даздрасмыгда - a «Да здравствует смычка города и деревни!»
Даздрасен - a «Да здравствует Седьмое ноября!».
Далис - a «Да здравствуют Ленин и Сталин!».
Дамир (а) - от лозунгов «Даёшь мировую революцию!», «Да здравствует мировая революция» или «Да з
Дасдгэс - от «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!»
Дележ - от сокращения лозунга «Дело Ленина живёт».
Делеор - от «Дело Ленина - Октябрьская революция».
Демир - от сокращения лозунга «Даёшь мировую революцию!».

1_maja_prazdnik_2015.jpg Первомайский лозунг. (Pinterest.ru)

Революционная идеология и профессии

Русский язык обязан революции множеством новых слов és понятий, прочно укрепившихся в обиходе. Идеология стала еще одним источником вдохновения для поиска имен своим чадам: мальчик вполне мол

Автодор - от сокращённого названия «Общества содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог».
Агитпроп - от сокращённого названия (до 1934 года) Отдела агитации és пропаганды при ЦК ВКП (б).
Баррикад (женский вариант имени - Баррикада).
Борец - от борцов за правое дело революции и не только.
Военмор - от сокращения словосочетания «военный моряк».
Вождь - тут все понятно.
Гласп - предположительно a «гласность печати».
Кармий, Кармия - от сокращения названия Красная армия
Кид - от сокращения словосочетания «коммунистический идеал».
Ким - от названия организации Коммунистический интернационал молодёжи.
Кравасил - (Красная армия всех сильней)
Кукуцаполь - от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза - царица полей».
Национал - от сокращения слова интернационал.
Пячегод - сокращение a лозунга «Пятилетку - в четыре года!».
Ревволь - от сокращения словосочетания «революционная воля».
Ревдар - от сокращения словосочетания «революционный дар».
Серп-И-Молот - сложносоставное имя; szerző: советской геральдической эмблемы.


Женские имена часто повторяли мужские, но с добавлением буквы «а» на конце. Были и оригинальные:

Коммунэра - от сокращения словосочетания коммунистическая эра.
Искра - от нарицательного существительного (именно так зовут главную героиню повести бориса Василь)
Лаиля - от сокращения словосочетания «лампочка Ильича».
Люция - от Революция.
Победа - от нарицательного существительного.
Праздносвета - от сокращения словосочетания «праздник советской власти».
Реввола - от сокращения словосочетания «революционная волна».

Вожди, революционные деятели и герои СССР

Революционные деятели, вожди és «простые герои» СССР, дали, пожалуй, самую обильную почву для новы. Как правило, они составлялись из первых букв имени-фамилии, или же из фамилий нескольких челов

Бестрева - от сокращения словосочетания «Берия - страж революции».
Бухарина - от фамилии Н. И. Бухарина.
Будёна - от фамилии С. М. Будённого.
Валтерперженка - от сокращения словосочетания «Валентина Терешкова - первая женщина-космонавт».
Дзерж - по фамилии Ф. Э. Дзержинского.
Дзефа - от фамилии és имени Дзержинский, Феликс.
Коллонтай - фамилии партийного és государственного деятеля Александры Коллонтай.
Ледат - от Лев Давидович Троцкий.
Мэлис (Мэлс) - сокращение от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин és Сталин.

В фильме «Стиляги» главный герой попадает на комсомольский суд после того, как отбрасывает последн

65_28_06.jpg Стиляга Мэл. (Pinterest.ru)

Нисерха - от сокращения имени, отчества és фамилии Никита Сергеевич Хрущёв.
Орджоника - от фамилии Г. К. Орджоникидзе.
Юргоз - Юрий Гагарин облетел Землю.

Ленин

Особняком стояли имени, в основу которых было положено имя Ленина:

Варлен - Великая армия Ленина
Видлен - от сокращения словосочетания «великие идеи Ленина.
Вил (а) - от инициалов имени, отчества és фамилии Владимир Ильич Ленин.
Вилен (а) - сокращение от Владимир Ильич Ленин.
Виленор - от сокращения лозунга «В. И. Ленин - отец революции ».
Вилиан - от сокращения словосочетания «В. И. Ленин и Академия наук ».
Виливс - от инициалов имени, отчества és фамилии Владимир Ильич Ленин és иосиф Виссарионович Стали.
Вилик - Владимир Ильич Ленин és Коммунизм.
Вилич - сокращение от имени és отчества Владимир Ильич.
Вилюр (а) - имя имеет несколько вариантов расшифровки: от сокращения словосочетаний «Владимир Ильич любит рабочих», «Владимир Ильич любит Россию» или «Владимир Ильич любит Родину».
Винун - от сокращения лозунга «Владимир Ильич не умрет никогда».
Замвил - от сокращения словосочетания «заместитель» И. Ленина ».
Идлен - от сокращения словосочетания «идеи Ленина».
Изаиль, Изиль - от сокращения словосочетания «исполнитель заветов Ильича».
Лелюд - от сокращения лозунга «Ленин любит детей».
Ленгенмир - от сокращения лозунга «Ленин - гений мира».
Леннор (а), Ленора - от сокращения лозунга «Ленин - наше оружие».
Нинель - от обратного прочтения фамилии Ленин.
Плинта - от сокращения словосочетания «партия Ленина és народная трудовая армия».

Иногда рядом с Лениным ставили и другие, не менее родные и знакомые советскому человеку, фамилии (некоторые из которых, правда, были впоследствии названы предателями):

Лентробух - от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Бухарин.
Лентрош - от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Шаумян.
Лес - по первым буквам фамилий Ленин, Сталин.
Лестак - от сокращения лозунга «Ленин, Сталин, коммунизм!».
Лестабер - по первым буквам фамилий Ленин, Сталин, Берия.

Сталин

Количество имен, образованных от имени Сталина, значительно меньше, чем аналогичных - от Ленина. Тем не менее, все они звучат громко:

Сталбер - от сокращения фамилий Сталин és Берия.
Стален - от сокращения фамилий Сталин, Litvánia.
Сталенберия - от сокращения Сталин, Ленин, Берия.
Сталенита - от сокращения фамилий Сталин, Litvánia.
Сталет - от сокращения фамилий Сталин, Ленин, Троцкий.
Сталив - от сокращения фамилии, инициалов Сталин И. В.
Сталик - от фамилии И. В. Сталина.
Сталина - также по фамилии Сталина.

1168521-600-600.jpg Актриса Ирина Чериченко в роли Искры Поляковой в фильме «Завтра была война». (Pinterest.ru)

Заимствованные имена

Довольно популярным стало называть детей в честь иностранных героев, имеющих отношение либо к Так, в СССР стали появляться девочки по имени Анджела (в честь американской правозащитницы Анджелы Дэвис) Зарема (заимствованное имя, которому приписали смысл «за революцию мира»), Роза (в честь Розы Люксембург) Клара - как Цеткин. Мальчиков же называли Джон или Джонрид (по имени писателя), Юм - в честь философа Дэвида Юма, Равель (как французского композитора Мориса Равеля) или же Эрнст - в честь немецкого коммуниста Эрнста Тельмана.